Compare Verses

1 Corinthians 1:12

American King James Version (AKJV)
Now this I say, that every one of you said, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
American Standard Version (ASV)
Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos: and I of Cephas; and I of Christ.
Berean Study Bible (BSB)
What I mean is this: Individuals among you are saying, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” or “I follow Christ.”
Bible in Basic English (BBE)
That is, that some of you say, I am of Paul; some say, I am of Apollos; some say, I am of Cephas; and some say, I am Christ's.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Now I say this because each of you is saying: “Certainly, I am of Paul;” “But I am of Apollo;” “Truly, I am of Cephas;” as well as: “I am of Christ.”
Darby Bible (DBY)
But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
Douay–Rheims Version (DRV)
Now this I say, that every one of you saith: I indeed am of Paul; and I am of Apollo; and I am of Cephas; and I of Christ.
English Revised Version (ERV)
Now this I mean, that each one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
Free Bible Version (FBV)
Let me explain what I mean. You're all making different claims: “I follow Paul,” or “I follow Apollos,” or “I follow Peter,” or “I follow Christ.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
What I mean is that each of you is a partisan. One man says “I belong to Paul;” another “I belong to Apollos;” a third “I belong to Peter;” a fourth “I belong to Christ.”
King James Version (KJV)
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
New Heart English Bible (NHEB)
Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Cephas,” and, “I follow Christ.”
Webster Bible (Webster)
Now this I say, that every one of you saith, I am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.
World English Bible (WEB)
Now I mean this, that each one of you says, |I follow Paul,| |I follow Apollos,| |I follow Cephas,| and, |I follow Christ.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Kefa,” and, “I follow Messiah.”
Young's Literal Translation (YLT)
and I say this, that each one of you saith, 'I, indeed, am of Paul' — 'and I of Apollos,' — 'and I of Cephas,' — 'and I of Christ.'