Compare Verses

Genesis 32:8

American King James Version (AKJV)
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
American Standard Version (ASV)
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
Berean Study Bible (BSB)
He thought, “If Esau comes and attacks one camp, then the other camp can escape.”
Bible in Basic English (BBE)
And said, If Esau, meeting one group, makes an attack on them, the others will get away safely.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
saying: “If Esau goes to one company, and strikes it, the other company, which is left behind, will be saved.”
Darby Bible (DBY)
And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.
Douay–Rheims Version (DRV)
Saying: If Esau come to one company and destroy it, the other company that is left shall escape.
English Revised Version (ERV)
and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
Free Bible Version (FBV)
saying to himself, “If Esau comes and destroys one group, the other one can get away.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he said: ‘If Esau come to the one camp, and smite it, then the camp which is left shall escape.’
King James Version (KJV)
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.
New Heart English Bible (NHEB)
and he said, “If Esau comes to the one camp, and strikes it, then the other camp will escape.”
Webster Bible (Webster)
And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape.
World English Bible (WEB)
and he said, |If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said, “If Esau comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape.”
Young's Literal Translation (YLT)
and saith, 'If Esau come in unto the one camp, and have smitten it — then the camp which is left hath been for an escape.'