Compare Verses

Genesis 18:13

American King James Version (AKJV)
And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old?
Berean Study Bible (BSB)
And the LORD asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really bear a child when I am old?’
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then the Lord said to Abraham: “Why did Sarah laugh, saying: ‘How can I, an old woman, actually give birth?’
Darby Bible (DBY)
And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?
Douay–Rheims Version (DRV)
And the Lord said to Abraham: Why did Sera laugh, saying: Shall I who am an old woman bear a child indeed ?
English Revised Version (ERV)
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
Free Bible Version (FBV)
The Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh and ask, ‘How could it possibly be true that I'll have a child now I'm so old?’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the LORD said unto Abraham: ‘Wherefore did Sarah laugh, saying: Shall I of a surety bear a child, who am old?
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old?
New Heart English Bible (NHEB)
The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’
Webster Bible (Webster)
And the LORD said to Abraham, Why did Sarah laugh, saying, Shall I certainly bear a child, who am old?
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Abraham, |Why did Sarah laugh, saying, 'Will I really bear a child, yet I am old?'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The LORD said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Will I really bear a child when I am old?’
Young's Literal Translation (YLT)
and Sarah laugheth in her heart, saying, 'After I have waxed old I have had pleasure! — my lord also is old!'